:::
共有10筆搜尋結果,共花費0.135秒
-
1.
- 資料來源:
- 手冊及圖書
- 發布日期:
- 2024-10-24
- 內容:
- 第三十條 政府處理原住民族事務、制 定法律或實施司法與行政救濟程序、 公證、調解、仲裁或類似程序,應尊 重原住民族之族語、傳統習俗、文化 及價值觀,保障其合法權益,原住民 有不諳國語者,應由通曉其族語之人 原住民族基本法 635 為傳譯。
-
2.
-
3.
- 資料來源:
- 歷史專區
- 發布日期:
- 2022-10-05
- 內容:
- 制 定法律或實施司法與行政救濟程序、 公證、調解、仲裁或類似程序,應尊 重原住民族之族語、傳統習俗、文化 及價值觀,保障其合法權益,原住民 有不諳國語者,應由通曉其族語之人 為傳譯。 第三十條 政府處理原住民族事務、制定法律或實施司法與行政救濟程序、公證、調解、仲裁或類似程序,應尊重原住民族之族語、傳統習俗、文化及價值觀,保障其合法權益,原住民有不諳國語者,應由通曉其族語之人為傳譯。
-
4.
- 資料來源:
- 歷史專區
- 發布日期:
- 2022-10-05
- 內容:
- 第三十條 政府處理原住民族事務、制定法律或實施司法與行政救濟程序、公證、調解、仲裁或類似程序,應尊重原住民族之族語、傳統習俗、文化及價值觀,保障其合法權益,原住民有不諳國語者,應由通曉其族語之人為傳譯。
-
5.
- 資料來源:
- 歷史專區
- 發布日期:
- 2022-10-05
- 內容:
- 仲裁或類似程序,應尊 重原住民族之族語、傳統習俗、文化 及價值觀,保障其合法權益,原住民 有不諳國語者,調解、仲裁或類似程序,應尊 重原住民族之族語、傳統習俗、文化 及價值觀,保障其合法權益,原住民 有不諳國語者,應由通曉其族語之人 為傳譯。調解、仲裁或類似程序,應尊重原住民族之族語、傳統習俗、文化及價值觀,保障其合法權益,原住民有不諳國語者,應由通曉其族語之人為傳譯。調解、仲裁或類似程序,應尊重原住民族之族語、傳統習俗、文化及價值觀,保障其合法權益,原住民有不諳國語者,應由通曉其族語之人為傳譯。
-
6.
- 資料來源:
- 歷史專區
- 發布日期:
- 2022-10-05
- 內容:
- 第三十條 政府處理原住民族事務、制 定法律或實施司法與行政救濟程序、 公證、調解、仲裁或類似程序,應尊 重原住民族之族語、傳統習俗、文化 及價值觀,保障其合法權益,原住民 有不諳國語者,應由通曉其族語之人 358 原住民族基本法 為傳譯。
-
7.
- 資料來源:
- 歷史專區
- 發布日期:
- 2022-10-05
- 內容:
- 第三十條 政府處理原住民族事務、制 定法律或實施司法與行政救濟程序、 公證、調解、仲裁或類似程序,應尊 重原住民族之族語、傳統習俗、文化 及價值觀,保障其合法權益,原住民 有不諳國語者,應由通曉其族語之人 原住民族基本法 405 為傳譯。
-
8.
- 資料來源:
- 歷史專區
- 發布日期:
- 2022-10-05
- 內容:
- 第三十條 政府處理原住民族事務、 制定法律或實施司法與行政救濟程 序、公證、調解、仲裁或類似程序, 應尊重原住民族之族語、傳統習俗、 文化及價值觀,保障其合法權益, 原住民有不諳國語者,應由通曉其 族語之人為傳譯。
-
9.
- 標題:
- 107年度成果彙編集
- 資料來源:
- 教育資源
- 發布日期:
- 2020-05-07
- 內容:
- 朱珮 瑩(2 02)認為非當地居民至非都市區域,在某種程度上與當地居民產 生互動,或經由與當地自然環境、傳統習俗、歷史文化及農業資源等接 觸,而產生休閒遊憩活動的觀光型態,即為鄉村旅遊。
-
10.
- 標題:
- 107年度成果彙編集
- 資料來源:
- 教育資源
- 發布日期:
- 2019-05-20
- 內容:
- 朱珮 瑩(2 02)認為非當地居民至非都市區域,在某種程度上與當地居民產 生互動,或經由與當地自然環境、傳統習俗、歷史文化及農業資源等接 觸,而產生休閒遊憩活動的觀光型態,即為鄉村旅遊。